Basa Wredha Krama adalah bahasa Jawa yang kosakatanya hampir sama dengan basa kramantara, sama-sama tidak dicampur dengan kata-kata krama inggil.
Dikutip dari buku Tata Bahasa Jawa, perbedaannya terletak pada ater-ater di-, panambang –e, –ake.
- Ater-ater di- pada basa kramantara menjadi dipun
- Pada basa wredha krama tidak berubah
- Panambang –e pada basa kramantara menjadi ipun
- Pada basa wredhakrama tidak berubah
- Panambang –ake pada basa kramantara menjadi aken
- Pada basa wredhakrama tidak berubah.
Jadi kata aku, kowe, ater-ater dak-, ko-, sama dengan basa kramantara ialah kula, sampeyan kula, sampeyan.
Bahasa wredhakrama dipakai oleh orang tua kepada orang muda atau orang yang derajatnya lebih tinggi. Tentu saja bahasa ini sudah jarang dipakai, pada umumnya lebih memilih basa mudhakrama.
Contoh:
a : bahasanya wredhakrama
b : bahasanya mudhakrama
- A : Pinten lelangane kapal kalih punika.
- B : Kula nun, kawan belah, dereng presen tuwin wragading lampah.
- A : Dados mboten kirang kawan atus resike.
- B : Manawi.
- A : Punapa mulus mboten wonten cirine?
- B : Ingkang satunggal mulus, satunggalipun ciri suduk.
- A : Inggile punapa jangkep kawan kaki?
- B : Namung kirang sadim.
- A : Punapa sampun kenging dipun tumpaki.
- B : Kados dereng, awit ringasipun taksih ketingat (Ki Padmasusastra, Oerapsari)